Nous savons tous qu’il est respectueux d’apprendre quelques phrases de base lorsque nous voyageons dans un pays, mais nous savons également que le portugais est l’une des langues les plus difficiles à apprendre, nous avons donc énuméré quelques phrases que nous pensions qu’il était important de connaitre lors de votre séjour.
Cependant, nous allons commencer par certaines expressions pourriez ne pas utiliser, mais qui sont très intéressantes !
Expressions interessantes
Tira o cavalinho da chuva – Littéralement : sortez votre petit cheval de la pluie, ce qui signifie : aucune chance.
Rés-vés Campo de Ourique ! – Pendant le tremblement de terre de 1755 à Lisbonne, les gens ont fui les eaux du séisme créées par le tremblement de terre en courant vers des terres et des collines plus élevées, dont Campo de Ourique, et ont réussi à rester en sécurité sur une petite distance. De nos jours, cela signifie : d’un pouce.
Muitos anos a virar frangos – Littéralement : plusieurs années à transformer des poulets. Signification: quand vous voulez exprimer que vous êtes très bon dans quelque chose parce que vous le faites depuis des années.
Pensar na morte da bezerra – Littéralement : thinking of the death of the heifer, Meaning: used when you get distracted, have something on your mind or have a blank stare.
Esta marafada – Elle est ennuyante (Algarvian)
Torcer o nariz – Quand quelqu’un n’est pas d’accord (et se tord physiquement le nez)
Esta a chover a potes – Il pleut des seaux d’eau
No tempo da minha avó – Littéralement : à l’époque de ma grand-mère.
Nunca mais é Sábado – Lorsque quelque chose semble ne jamais arriver, utilisé lorsque vous attendez quelque chose avec hate.
Les mots qu’on ne peut pas traduire
Saudade – sentiment de nostalgie, de manquer quelqu’un.
Fado – Une musique typique portugaise, patrimoine culturel immatériel mondial. Rendu célèbre par Amália Rodrigues.
Medronho – Une liqueur Algarvienne faite de fruit.
Calorento – Quelqu’un qui ressent la chaleur plus que les autres.
Salutations – Saudações:
Salut – Olá
Je m’appelle… – O meu nome é…
Bonjour – Bom dia
Bon après-midi afternoon – Boa tarde
Bonne soirée – Boa noite
Bonne nuit – Boa noite
Comment allez-vous ? (formal) – Como está?(formal)
Comment vas-tu ? (informal) – Como estás? (informal)
Au revoir – Adeus
Général- Geral:
S’il vous plait – Se faz favor/ Por favor
Merci – Obrigada (used by women) Obrigado (used by men)
De rien – De nada
Désolé (formal) – Desculpe
Pardon (informal) – Desculpa
Excusez-moi – Com licença
Oui – Sim
Non – Não
Peut-être -Talvez
Parlez-vous français ? – Fala francês?
Je ne comprends pas – Não percebo
Pouvez-vous répéter s’il vous plaît ? – Pode repetir se faz favor?
Pouvez-vous parler plus doucement s’il vous plait ? – Pode falar mais devagar se faz favor?
Je parle juste un petit peu portugais – Só falo um pouco de Português
Lieux – Sítios:
Supermarché – Supermercado
Librairie (kiosque) – Quiosque
Gendarmerie – Esquadra da polícia
Public security police, in cities – PSP(Polícia de Segurança Pública)
Garde républicaine nationale – GNR (Guarda Nacional Republicana)
Banque – Banco
Bureau de change – Câmbio
Hôpital – Hospital
Clinique / Médecin – Clínica
Hôtel – Hotel
Plage – Praia
Café – Café
Restaurant – Restaurante
Au supermarché – Nas lojas:
C’est combien ? – Quanto custa?
Vous avez des tailles plus grandes ? – Tem tamanhos maiores?
Avez-vous des tailles plus petites ? – Tem tamanhos mais pequenos?
Avez-vous la taille ____? – Tem o tamanho ____?
Avez-vous ceci dans une autre couleur ? – Tem outras cores?
Vendez-vous…? – Vende…?
Puis-je payer par carte bleu ? – Aceita cartão?
Puis-je payer par Apple Pay? – Posso pagar com Apple Pay?
Carte de crédit – Cartão de débito
Carte de crédit – Cartão de crédito
Supermarché – Supermercado
Papier toilette – Papel higiénico
Brosse à dent – Escova de dentes
Produit d’hygiène personnel – Produtos de higiene pessoal
Couches – Fraldas
Lingettes humides – Toalhitas
Kiosque – Quiosque
Magazine – Revista
Journal – Jornal
Cigarettes – Cigarros
Tabac à rouler – Tabaco de enrolar
Papier à rouler (feuilles) – Mortalhas
Chewing gum – Pastilhas elásticas
Cartes-postales – Postais
Stylo – Caneta
Au café ou au restaurants – Em cafés e restaurantes
Table pour 1/2/4 – Mesa para um/dois/quatro.
Avez-vous un bar ? – Tem bar?
Puis-je voir le menu svp ? – Posso ver o menu se faz favor?
Avez-vous un menu végétarien ou vegan ?– Tem menu vegano/ vegetariano?
Je suis prêt pour commander – Estou pronta/pronto para pedir/encomendar.
Je vais prendre une entrée – Vou querer uma entrada.
Je voudrais commander des boissons – Gostaria de beber
Je voudrais manger – Gostaria de comer
Eau – água
Bière – Cerveja
Vin – Vinho
Sans alcool – Sem álcool
Glaçon et citron – Gelo e limão
Que me conseillez-vous ? – O que recomenda?
Avez-vous un plat du jour ? – Tem prato do dia?
Je voudrais un dessert svp – Queria sobremesa se faz favor.
L’addition svp – A conta se faz favor.
Puis-je parler au gérant svp ? – Posso falar com o gerente se faz favor?
Où-sont les toilettes ? – Onde fica a casa de banho?
A l’hôtel – No hotel:
Nous avons une réservation – Tenho uma reserva.
Avez-vous le wifi ? – Tem wifi?
Quel est le code wifi ? – Qual o código de acesso a wifi?
Est-ce que je peux avoir une bouilloire svp ? – Poderia dar me uma chaleira se faz favor?
Est-ce que je peux avoir une serviette en plus ? – Poderia dar-me mais almofadas se faz favor?
Puis-je avoir des chaussons svp ? – Poderia dar-me chinelos de quarto se faz favor?
Est-ce qu’il y a un coffre dans la chambre ? – O quarto tem cofre?
Avez-vous un service de chambre ? – Tem serviço de quartos?
Comment je peux appeler la réception ? – como ligo para a receção?
J’aimerais que ma chambre soit nettoyer svp.- Gostaria que limpassem o quarto se faz favor.
Est-ce que la chambre possède une salle de bain ? – O quarto tem casa de banho?
Combien y a t’il de lit dans la chambre ? – Quantas camas tem o quarto?
J’aimerais un lit queen size svp – Gostaria de ter uma cama queen se faz favor.
J’aimerais un lit double svp – Gostaria de ter uma cama de casal se faz favor.
J’aimerais 2 lits simples svp – Gostaria de ter duas camas de solteiro se faz favor.
A quel étage suis-je ? – Em que andar estou?
Avez-vous un ascenseur ? – Tem elevador?
Où le petit-déjeuner est-il servi ? – Onde é servido o pequeno almoço?
A quelle heure le petit-déjeuner est-il servi ? – A que horas é servido o pequeno almoço?
Le petit déjeuner est-il inclus ? – O pequeno almoço está incluído?
Où se trouve le bar ? – Onde é o bar?
Où est la piscine ? – Onde fica a piscina?
Pouvez-vous m’appeler un taxi stp ? – Pode chamar-me um táxi se faz favor?
Y a t’il des transferts pour l’aéroport ? – Há transfer para o aeroporto?
Quelles excursions me recommanderiez-vous ? – Que passeios/tours recomenda?
Quel est le meilleur restaurant de cette ville ? – Qual o melhor restaurante na cidade?
Directions – Direções:
Je suis perdu – Estou perdido/ perdida.
J’aimerais aller ____ – Gostaria de ir a ____
Pouvez-vous me montrer ____ sur une carte ? – Podia-me mostrar ____ no mapa?
A quelle distance est ____? – A que distancia fica ____?
Où est ____? – Onde fica ____?
Comment je me rends à ____? – Como chego a ____?
Savez-vous où ce trouve cet hotel ? – Sabe onde fica este hotel?
Quel chemin pour ____? – Para que lado e ____?
Pouvez-vous écrire ceci pour moi ? – Podia escrever-me isso se faz favor?
Où est la sortie ? – Onde fica a saída?
Où sont les toilettes ? – Onde fica a casa de banho?
Transports – Transportes
Voiture – carro
Puis-je louer une voiture ? – Posso alugar um carro?
J’aimerais prendre un bus pour ____ – Posso ir de autocarro até ____?
Bateau – barco
C’est le bateau pour ____? – Há um barco até ____?
Y a t’il une aire de taxi ici ? – Há um stand de táxis aqui?
Comment aller à l’aéroport d’ici ? – Como chego ao aeroporto?
Station de bus – Estação de autocarros
Combien coûte le billet ? – Quanto custa um bilhete?
Un ticket aller svp – Um bilhete de ida e volta se faz favor.
Gare – Estação de comboios
Avez-vous une correspondance ? – Tenho de apanhar um comboio de conexão?
Aéroport – Aeroporto
A quelle heure est mon vol ? – A que horas é o meu voo?
Quelle compagnie opère mon vol ? – Em que companhia vou viajar?
Où se trouve la sécurité ? – Onde é a segurança?
Où se trouve la salle VIP ? – Onde é a sala VIP/executiva?
Quelle est ma porte d’embarquement ? – Qual é a minha porta de embarque?
Où se trouve la porte d’embarquement ? – Onde é a minha porta de embarque?
Les repas sont-ils inclus ? – Tem refeições incluídas?
Les boissons sont-elles incluses ? – Tem bebidas incluídas?
Puis-je acheter des écouteurs ? – Posso comprar auriculares?
Combien de temps reste-il avant l’atterrissage ? – Quanto tempo falta para aterrar?
Où se trouve le bureau de change ? – Onde e o câmbio?
Vélo – bicicleta
Puis-je louer un vélo – Posso alugar uma bicicleta?
Y a-t-il une piste cyclable ? – Há uma ciclovia?
Avez-vous des casques ? – Tem capacetes?
Aux douanes – Na alfândega
J’ai une correspondance – Tenho uma voo de ligação
Je voyage pour le travail – Estou a viajar em trabalho
Je voyage pour le plaisir – Estou a viajar em lazer
Je visite ma famille – Vim visitar família
Je suis ici pour ____ jours – Vou estar cá ____ dias.
Mon vol retour est réservé – Tenho reservado um voo de volta
Urgence :
Le numéro d’urgence du Portugal est le 112 – O número para emergências em Portugal é o 112
J’ai besoin d’aide ! – Preciso de ajuda!
Attention ! – Cuidado!
Appelez une ambulance ! – Chame uma ambulância!
J’ai besoin d’un médecin – Preciso de um médico
Je suis allergique à ____ – Sou alérgico/alérgica a____.
Mon groupe sanguin est ____ – o meu grupo sanguíneo e ____.
J’ai perdu mon passeport – Perdi o meu passaporte.
Je suis un citoyen britannique – Sou cidadão Britânico/ Sou cidadã Britânica.
Où se trouve l’embassage française ? – Onde e a embaixada Francesa?
Pouvez-vous appeler l’ambassade française – Telefone para a embaixada Francesa se faz favor.
Veuillez appeler la police – Chame a polícia se faz favor
On m’a volé mon argent – Roubaram-me o dinheiro.
J’ai été volé – Fui assaltado/fui assaltada.
J’ai une assurance – Tenho seguro.
Nombres :
1 – um
2 – dois
3 – três
4 – quatro
5 – cinco
6 – seis
7 – sete
8 – oito
9 – nove
10 – dez
20 – vinte
30 – trinta
40 – quarenta
50 – cinquenta
60 – sessenta
70 – setenta
80 – oitenta
90 – noventa
100 – cem
1000 – mil
Excursions à ne pas manquer :
Passeio de barco a Benagil : Excursion en bateau aux grottes de Benagil
Parque Aquático Aquashow : Parc aquatique Aquashow
Prova de vinhos – Quinta dos Vales: Dégustation de vins Quinta dos Vales